The Entertainment Software Association (ESA), representing major video game companies like Microsoft, Nintendo, Sony, and others, urges the Trump administration to collaborate with the private sector to mitigate potential harm from new import tariffs. In a statement to IGN, the ESA highlighted the significant economic contribution of the video game industry and the negative impact tariffs on gaming devices and related products would have on millions of Americans.彼らは、セクター内での継続的な経済成長を確保するために、政権と議会と協力する意欲を表明しました。
トランプ大統領は最近、カナダ、中国、メキシコに関税を課す命令に署名し、報復措置を促しました。 While a temporary pause on Mexican tariffs has been announced, further tariffs on the European Union and potentially the UK remain a possibility.トランプ大統領は、両方のエンティティ、特に欧州連合に対する強い批判を表明しています。
アナリストは潜在的な影響を評価しています。 MST Financial's David Gibson on X noted that while a China tariff might not significantly affect the Nintendo Switch 2 in the US, tariffs on Vietnam could alter this. He also pointed out potential challenges for the PlayStation 5, suggesting that Sony might increase non-China production to offset tariff impacts. Joost van Dreunen, author of the Super Joost newsletter, in a recent IGN interview, discussed how the broader economic climate, including potential tariff effects, could influence consumer response to new consoles like the Nintendo Switch 2.
