解锁“愤怒的柯比”的奥秘:看着任天堂的本地化策略
本文探讨了柯比(Kirby)在美国和日本市场营销中对比鲜明的形象背后的原因,借鉴了前任天堂员工的见解。 我们探索任天堂的本地化方法及其随着时间的演变。
对于西方市场来说,柯比更坚强?
粉丝称之为“愤怒的柯比”现象,涉及到西方市场中角色的刻画的故意转变。 前任天堂本地化总监莱斯利·斯旺(Leslie Swan)澄清说,目标不是描绘愤怒,而是要确定项目,这是对美国和青少年男孩人群更具吸引力的特征。 这与日本市场形成鲜明对比的是,柯比固有的可爱性是一个主要的吸引力,正如 Kirby指出的:Triple Deluxe 董事Shinya Kumazaki。 库马扎基(Kumazaki)在承认“强大,与之抗争”的柯比(Kirby)的有效性时强调了可爱的柯比(Kirby)在日本的持续统治地位。
营销Kirby:超越“ Kiddie”游戏
任天堂的营销策略旨在扩大柯比的吸引力,尤其是在男孩中。 Kirby Super Star Ultra 的“ Super Tuff Pink Puff”标语体现了这种方法。 美国任天堂公共关系经理克里斯塔·杨(Krysta Yang)强调了任天堂渴望放弃其“小子”形象的愿望,这是一种被认为不利于销售的看法。 这导致营销关注柯比的战斗能力,旨在吸引更加成熟的受众。尽管最近的营销努力试图提出一个更全面的柯比,但“可爱”的看法仍然存在。
本地化选择:从幽灵白色到确定的粉红色
柯比本地化的差异开始了。 1995年的“大声播放”广告系列的Mugshot风格广告就是一个很好的例子。 随后的游戏盒艺术经常展示带有更清晰功能和更强烈表达的柯比(Kirby 。 即使是原始的柯比(Kirby)的Dreamland 在美国Gameboy发行中也有一个幽灵般的白人柯比(Kirby),这是该游戏机的单色显示器的决定。 这种最初的色彩差异以及人们认为需要吸引更广泛的受众的需求,最终影响了柯比(Kirby)在西方盒子艺术中的形象的演变。 一个更全球化的任天堂?
Swan和Yang同意任天堂近年来采用了一种更全球化的方法,从而促进了美国和日本办公室之间更紧密的合作。 这导致了营销和本地化策略的更一致性,从而最大程度地减少了像柯比(Kirby)早期的盒子艺术中看到的区域变化。尽管这促进了品牌团结,但杨承认潜在的弊端,例如均质化可能导致较少引人入胜,规避风险的营销。 这种转变也部分归因于日本文化的全球意识日益提高和区域口味之间的模糊界限。
首页
导航
最新文章
最新游戏